Secure your copy of PS Quarterly: The Year Ahead 2025
Our annual flagship magazine, PS Quarterly: The Year Ahead 2025, has arrived. To gain digital access to all of the magazine’s content, and receive your print copy, subscribe to PS Digital Plus now.
To have unlimited access to our content including in-depth commentaries, book reviews, exclusive interviews, PS OnPoint and PS The Big Picture, please subscribe
Though Donald Trump attracted more support than ever from working-class voters in the 2024 US presidential election, he has long embraced an agenda that benefits the wealthiest Americans above all. During his second term, however, Trump seems committed not just to serving America’s ultra-rich, but to letting them wield state power themselves.
The reputation of China's longest-serving premier has fared far better than that of the Maoist regime he faithfully served. Zhou's political survival skills enabled him to survive many purges, and even to steer Mao away from potential disasters, but he could not escape the Chairman's cruelty, even at the end of his life.
reflects on the complicated life and legacy of the renowned diplomat who was Mao Zedong’s dutiful lieutenant.
罗马—欧洲要想克服危机,按常规出牌是不够的,这一点正变得日益清晰。我们需要一个多点行动、少点口号、并能更好契合全球经济的欧洲。我们不但要关注欧盟的具体政策,也要关注如何改变其“政治”——必须将经济增长作为最紧要任务的改变。
欧洲不需要在紧缩和增长之间争来争去;欧洲需要务实。一个很好的例子是最近欧盟理事会为欧洲解决了两个紧迫问题:运转不良的劳动力市场——体现于创纪录的年轻人失业上;以及运转不良的信用市场——获得融资十分困难,欧洲单一市场的不同部分之间贷款利率相差极大。
欧盟理事会6月会议的结果令人鼓舞,在未来几个月中,我们必须继续沿着这条路走下去,在两个同样重要的问题上有所进展:如何构建创新和数字经济;以及如何保护欧洲的制造业竞争力。
我们需要评估在国家层面可以实现什么,欧盟机构又必须做些什么。财政整合和国家改革至关重要,也应该继续进行。但我们可以在支持而不是阻碍提振增长和就业的国家行动的欧盟框架下更好地实现我们的目标。欧盟委员会最近决定授予成员国在与欧洲结构性资金有关的富有成效的公共投资方面一定的自由,这是方向正确的一步。
第二个问题是需要采取进一步动作实现欧元区内部的更紧密的一体化。银行联盟是一个重要起点,它能防止金融市场出现各国各自为政的局面,并降低私人部门借贷成本。贷款利率对于中小企业来说仍然太高,并且仍取决于公司在欧盟内部的所在地。
在银行联盟方面,我们已经取得了重大进展,最显著的便是监督问题。如今,我们需要致力于第二大支柱,即解决银行危机。负责内部市场和服务的欧盟委员巴尼耶(Michel Barnier)提出的方案十分大胆,但欧洲确实需要强大、有效的解决机制确保及时采取行动,解决银行危机。
Secure your copy of PS Quarterly: The Year Ahead 2025
Our annual flagship magazine, PS Quarterly: The Year Ahead 2025, has arrived. To gain digital access to all of the magazine’s content, and receive your print copy, subscribe to PS Digital Plus now.
Subscribe Now
我们还需要考虑如何加强经济政策间的协调以促进生产率趋同。我们已经有了很好的多边监督机制,但我们的目标应该是使其专注于真正影响经济联盟的领域。
这必须团结一致地进行,并且同时讨论欧盟如何在紧缩时期为承诺艰难结构性改革的成员国提供激励,以便形成关于财政整合的可能形式的谈判。尽管目前加入这一讨论还为时过早,但不能对这一问题置若罔闻。
当然,所有这些变化首先影响欧元区成员国,但显然也与更广的欧盟有关。与此同时,将欧元区成员国与更广的欧盟区别对待是不合适的。保证稳定有效的欧元区对于整个单一市场的平滑操作至关重要。此外,没有有效的欧盟,欧元区也不可能繁荣。我们只有一个欧洲,我们需要团结一致改革欧洲、使其前进。
事实上,拥有5亿消费者的欧盟单一市场仍是世界最大的商品和服务目的地,也是重振增长的最佳引擎。关键经济部门,比如金融服务业,从单一市场的共同规则中获益良多。没有单一市场,所有成员国对外国投资者的吸引力都会下降,投资者只要在一个欧盟成员国中落地,就能在整个欧盟自由行动。
单一市场提供了向国际市场出口商品和服务的平台和杠杆。因此我们必须让单一市场更加开放,不管是对内还是对外。
但是,这需要我们改善欧盟机构的效率,出台更好的监管,减少行政负担。我们需要共同机构确保所有欧盟国家的利益都得到保护,并作为嫁接欧元区和非欧元区成员国的桥梁。
坦白说,危机期间,欧盟的功能及其机构乃是问题的一部分。对很多人来说,欧盟决策不透明、效率低,而且缺少民主控制。
最令人担忧的是,危机对欧洲一体化的思想形成了挑战。因此,要想能够推进改革日程,我们就必须令人信服地解释我们为什么需要欧洲以及为什么它符合当前和子孙后代的利益。
我是一个坚定的欧洲支持者。1984年的凡尔登给我留下了深刻的印象,两名老一辈领导人科尔(Helmut Kohl)和密特朗手牵手纪念第一次世界大战的受害者。
明年是一战爆发100周年。两次世界大战的经验时欧洲一体化的根本动力。但这些记忆不再能够提供充分的行动催化剂。我们需要向前看的理由,在一体化进行了50年后,需要有东西向我们证明携手共进有助于欧洲在变化了的全球环境中实现其目标。
最糟糕的的情况是让人们相信欧洲一体化在鬼鬼祟祟地进行,其背后的动力不可见人又不可控制。没有人民的明确承诺,欧盟就不可能维持。
如今,我们有机会重塑欧洲。明年的欧洲议会选举将提供一次机会展开关于欧盟未来的根本性讨论。除非我们能为欧洲(不同的欧洲)树立成功的榜样,否则欧元怀疑派将得势,欧洲决策过程将被阻挠。选择是明确的,而且迟早要做出选择。