Access every new PS commentary, our entire On Point suite of subscriber-exclusive content – including Longer Reads, Insider Interviews, Big Picture/Big Question, and Say More – and the full PS archive.
To have unlimited access to our content including in-depth commentaries, book reviews, exclusive interviews, PS OnPoint and PS The Big Picture, please subscribe
To prevent unnecessary deaths from treatable diseases, the World Health Organization must be empowered to fulfill its mandate as the leading global emergency responder. If its $7.1 billion fundraising campaign falls short, we risk being caught unprepared again when the next pandemic arrives.
calls on wealthy countries to ensure that the World Health Organization can confront emerging threats.
Not only did Donald Trump win last week’s US presidential election decisively – winning some three million more votes than his opponent, Vice President Kamala Harris – but the Republican Party he now controls gained majorities in both houses on Congress. Given the far-reaching implications of this result – for both US democracy and global stability – understanding how it came about is essential.
The post-election blame game in the United States will not only tear apart the Democratic Party, but will also distract from the elephant in the room. Democracy has been eroded by a socioeconomic regime that puts price signals above people's needs, undermining the capacity for consensus and collective decision-making.
argues that the financialization of the global economy has come at the expense self-governance.
日内瓦——
癌症是公众健康领域面临的一项全球性重大问题,其严重性正在不断增加。每年有760万人死于癌症,其中480万例出现在发展中国家。这种从前人们认为更常见于富国的疾病现在却降临到贫困和弱势的人群中,给他们带来极为沉重的负担。
在一些非洲国家,只有不到15%的宫颈癌和乳腺癌患者在确诊后能够存活五年以上,而这两种癌症在世界其他地方治愈率很高。这些统计数字令人震惊,极大地揭示了人类的苦难、卫生保健系统(及预算)和全球减贫工作的现状。因此,这些数字应被视为尽快采取行动的呼唤。
穷人患癌症增加的事实反映了如人口增长、人口老龄化、包括吸烟等不良生活方式的扩散及对与癌症相关疾病的控制不力等问题。虽然许多癌症的发病率增长缓慢,但生活方式改变的的速度和扩大的范围却相当惊人。而且这些趋势难以逆转。
如果不采取行动,预计全世界发展中国家癌症死亡人数在2015年将达到590万人,2030年达到910万人。20年后,尽管富裕国家的癌症死亡人数可能不会大幅增加,但预期癌症死亡总人数将上升40%,这是一个惨痛的数字。
在所有发展中国家,大多数医疗卫生系统都是为应付传染病的爆发而设计的。但大多数医疗机构都缺乏对癌症患者提供基本治疗所需的资金、设备和人才。有30个国家(其中半数在非洲)连一台放射性治疗机都没有。这些国家当然也不会有财政资源、设施、设备、技术、基础设施、人员或培训项目等来应对癌症治疗的长远需求了。
Introductory Offer: Save 30% on PS Digital
Access every new PS commentary, our entire On Point suite of subscriber-exclusive content – including Longer Reads, Insider Interviews, Big Picture/Big Question, and Say More – and the full PS archive.
Subscribe Now
这些国家也几乎没有能力来进行癌症的预防、公共教育或早期诊断和治疗,包括初级医疗卫生系统中癌症的早期发现、手术、化疗或放射治疗。在非洲大部分地区,这样的治疗手段通常只是留给那些有能力到国外寻求专业治疗的富人们。
人们对于像癌症这类慢性疾病的治疗需求及其迫切。由于数以百万计癌症患者的生命缩短了,各个国家和家庭也为此付出了巨大的经济代价。这些人本来可以为他们的家庭和社会做几十年有益的贡献。
当然,真正的悲剧是很多癌症患者本来可能会活下来。我们知道,约三分之一的癌症患者是可以治愈的。如果将增加患癌症风险的环境与生活方式等相关因素加入到癌症的检查中,加强早期检查,则这个数字可能会得到显着增加。此外,诊断出癌症不再意味着患者被判处了死刑,因为三分之一的癌症如果能及早发现和妥善治疗的话是可以治愈的。
世界卫生组织与国际原子能机构正在密切合作,以推进发展中国家进行癌症控制。国际原子能机构的工作涉及到在各国建设放射医疗的能力。但没有受过良好培训与敬业的工作人员去操纵这些设备,再好的技术装备也是废铁一堆。这就是这两个机构都正在建设培训与指导网络和引进新型的公-私伙伴关系的原因。尽管促进医疗卫生事业的方法多种多样,加强卫生保健系统和初级诊断都是基本条件,这样可以使癌症患者得到早期发现、及时诊断和治疗,也有利于采用保守治疗方法。
采取如遏制吸烟这类公共保健预防措施对于减少癌症的发病率非常有效。如果乙肝与人类乳头状瘤病毒疫苗的价格能够降到一般人都能负担得起,则分别可以大大地促进肝癌与宫颈癌的预防。国际癌症研究署是世卫组织下属的专门研究癌症的机构,它正在进一步部署研究癌症的发病机理,这项研究将为减少全球范围内的癌症发病率提供必要的基础性依据。
在个别国家正在出现我们所希望的结果,但这些效果与需求相比只是汪洋大海中的一滴水。为了应对癌症在人群中不断扩散的严峻局面,我们需要像成功地防治艾滋病一样采取协调一致的全球行动。
应该将癌症的防治列为全球性卫生议程的一个重要组成部分。应当使世界的领袖级人物们认识到发展中国家所面临的癌症危机的规模。我们需要在最高层次上采取有系统的行动,消除穷国与富国在癌症患者存活率上存在的巨大差距,以此来拯救数百万人的生命。这一目标必须要能够有效地促进癌症的控制,在所有发展中国家都将癌症控制纳入国家卫生保健系统中来。
今年九月,联合国大会将以预防和控制非传染性疾病为主题召开一次首脑峰会。这将为使世界各国关注发展中国家的癌症问题提供一个机会。让我们祝愿在2011年能够听到癌症控制方面的好消息吧。