The newest issue of our magazine, PS Quarterly: Age of Extremes, is here. To gain digital access to all of the magazine’s content, and receive your print copy, subscribe to PS Premium now.
To have unlimited access to our content including in-depth commentaries, book reviews, exclusive interviews, PS OnPoint and PS The Big Picture, please subscribe
To address the public’s anger after four decades of neoliberalism, progressive and center-left economists are calling for innovation to create wealth “for the many” and to deal with climate change, while also reducing market concentration and power. Unfortunately, they are mistaken about where the real problem lies.
thinks a new economic-policy consensus among center-left economists largely misses the point.
Global demand for renewable energy is growing rapidly, fueled by the falling cost of solar panels, wind turbines, and electric vehicles. But new Western tariffs on Chinese imports of these and other goods threaten to derail this progress by forcing American and European consumers to bear the costs of the green transition.
warns that US and EU efforts to protect domestic industries from low-cost competition could backfire.
Todd G. Buchholz
points out that not all the reasons for the US economy’s strong performance are positive, highlights the limits of antitrust enforcement, suggests that China is undermining both its own future growth and the world trading apparatus, and more.
卢布尔雅那—在3月13-14日欧盟委员会的春季会议上,欧盟成员国的领导人们会启动第二轮“增长与就业里斯本战略”。这项在2000年开始实施的战略行动旨在使欧洲成为世界上最具竞争力的经济体。欧盟目前的经济上升态势说明这一战略是有效的,特别是其在2005年重新生效之后。但有的可以使欧洲获得更强竞争力的领域却被忽略了。其中之一就是创意产业。
“里斯本战略”的成形在很大程度上要归功于奥地利经济学家Joseph Schumpeter,他的理念是利润源自创新。这是关于利润的两大学说的欧洲式合理折衷,即:利润来自于剥削(马克思)和利润源自使交易双方都比执行交易以前更幸福的交易(弗里德曼)。这对一种以商品和服务满足人们的需求和产品在技术和功能上彼此竞争的经济同样适用。
但在后工业化的社会,消费者对产品的要求不仅仅是功能性。相对富足的欧洲人不会买一辆车只是为了从A点开到B点;买一双鞋业仅是为了不湿脚;买一只表只是为了看时间或买一瓶水只是为了解渴。我们买的东西除了使用功能外还有别的意义。
正是那些让一种产品具有比实用价值更多内涵的无形特点使得昂贵的产品有别于廉价产品。这些特点包括设计、品牌和环境友好性。我们可能还愿意为在本国、安全的工作场所或是没有童工的工厂生产的产品付更多的钱。这些特点与价值观和道德观紧密相连—和主导市场的整体文化息息相关。
公司们也显然承认这一点。据颇受欢迎的商业作家Daniel Pink称,给某种产品或某项服务赋予意义或诉求正日益成为附加值的主要来源。随着亚洲各大学培养出大量的工程师,这一点更加凸现出来。这些专业人员绝不输于其欧洲的同事,并且不论是在技术设计还是在制造流程优化方面都同样出色。
在这种非功能性的意义上增加价值恰好是欧洲的强项。它既是一门科学也是一门艺术,它超越了技术和商业的创新。世界级的设计和品牌已经在欧洲有了一席之地,欧洲的创意产业比汽车产业更强。在这背后大有原因。
Secure your copy of PS Quarterly: Age of Extremes
The newest issue of our magazine, PS Quarterly: Age of Extremes, is here. To gain digital access to all of the magazine’s content, and receive your print copy, subscribe to PS Premium now.
Subscribe Now
欧洲奉献出了希波克拉底、达•芬奇、伏尔泰、贝多芬、南丁格尔、陀思妥耶夫斯基、诺贝尔、约翰•列农等许多改变世界的文化巨匠。当今,欧洲正捍卫着人权、冲突的和平解决、社会福利和环境保护等方面的崇高价值观。这些价值观非但不是物质成功的实际或潜在障碍,而恰恰应该是值得庆贺并被积极注入到欧洲经济之中的东西。
将欧洲的文化和种族背景融入到反映出这些价值观的商品和服务中不仅能使欧洲经济在世界上独树一帜,还会在全球范围内强化这些价值观。可能最急迫的例子莫过于欧洲在气候变化上的道德领导力。在“里斯本战略”等政策的支持下,它应该被转化为技术领导力和率先进入低碳(排放)产品的诱人市场的行动。
这种商品和服务的“软实力”反映了从事创意工作的个人为了工作和发展所需要的文化环境。此外,这些商品和服务也需要经过良好熏陶的消费者。正如城市学理论家Richard Florida 所认为的那样,技术和包容吸引人才。因此欧洲应该成为一块吸引世界各地创意人才的磁石,并还应该在自身丰富文化传统的基础上培养本土人才。
创造意义并保持价值观可能是欧洲不得不代表全世界来承担的一项重任。如果欧盟专注于将其商品和服务与欧洲的指导思想和价值观融合起来,其经济将会大有斩获。这将需要一种对确保促进和维持创造力所需环境的高度重视。即将在3月份实施的更新后的“里斯本战略”也应该包括一个欧洲会朝着这一方向前进的承诺。