At a time of escalating global turmoil, there is an urgent need for incisive, informed analysis of the issues and questions driving the news – just what PS has always provided.
Subscribe to Digital or Digital Plus now to secure your discount.
To have unlimited access to our content including in-depth commentaries, book reviews, exclusive interviews, PS OnPoint and PS The Big Picture, please subscribe
US President Donald Trump’s import tariffs have triggered a wave of retaliatory measures, setting off a trade war with key partners and raising fears of a global downturn. But while Trump’s protectionism and erratic policy shifts could have far-reaching implications, the greatest victim is likely to be the United States itself.
warns that the new administration’s protectionism resembles the strategy many developing countries once tried.
It took a pandemic and the threat of war to get Germany to dispense with the two taboos – against debt and monetary financing of budgets – that have strangled its governments for decades. Now, it must join the rest of Europe in offering a positive vision of self-sufficiency and an “anti-fascist economic policy.”
welcomes the apparent departure from two policy taboos that have strangled the country's investment.
发自伯克利——美国总统乔·拜登拒绝了民主党的总统提名。尽管被经济学家诺亚·史密斯(Noah Smith)称为“我这一生中最棒的总统”,但他依然选择了退选,因为得出结论说副总统卡马拉·哈里斯(Kamala Harris)也会是个好总统。
我同意史密斯的看法并希望有一天能写篇文章去讲述拜登的总统任期是多么伟大。但现在我要关注另一个年事已高且日益衰败的人——如果能让这个人的副总统竞选搭档接任肯定能实现更好的施政效果。当然我指的是唐纳德·特朗普,他应该效仿拜登去放弃共和党的提名,转而竞选搭档J·D·万斯(JamesDavid Vance)背书。
在这个背景下美国新闻界如今面临着一项考验。它是否会像对待拜登那样无休止地追问“他是否能胜任”这个问题?还是会继续其标准操作程序,在餐馆里采访那些无知的、极易被蒙蔽的人,报道海湖庄园的宫廷阴谋,同时尽量少去谈论另一届特朗普总统任期可能对美国和世界构成的损害?我们拭目以待。
但特朗普显然永远不会考虑交接,因为那会表明他真的在乎他所宣扬的政策和他自称所代表的党派。没有人相信他是这种人,也没人认为那些职业共和党人会进行一场像职业民主党人在7月21日以前所开展的那种内部对话。
民主党内部的这些辩论相当棘手,因为拜登的支持者们会认为只要他能挺过选举,那么在未来几年里仍会是一个好总统。但鉴于这句话并不适用于特朗普,共和党内部的辩论将容易得多。
然而这并不会发生,因为共和党如今已经成为了一种邪教。职业共和党人必须展示出十四世纪伟大阿拉伯历史学家伊本·赫勒敦(Ibn Khaldun)所谓的“团体精神”(asabiyya)美德:宁愿暴露自己的后背也要保护同伴后方,并相信他们会以同样的行为去报答你。
Winter Sale: Save 40% on a new PS subscription
At a time of escalating global turmoil, there is an urgent need for incisive, informed analysis of the issues and questions driving the news – just what PS has always provided.
Subscribe to Digital or Digital Plus now to secure your discount.
Subscribe Now
职业民主党人确实拥有这种团体精神,利兹·切尼(Liz Cheney)那类遭到排斥的共和党人也有。而那些介乎两者之间的职业共和党人,按定义来说,都是些想要谋求自身利益的骗子。想想南卡罗来纳州前州长和美国前驻联合国大使妮基·黑利(Nikki Haley)曾说过的话:
“第一个让其80岁候选人退休的党派将赢得此次大选。”
“你得到了一个精神错乱的唐纳德·特朗普,而且他比以往任何时候都更加错乱。当国家陷入一片混乱而世界在燃烧之际我们为什么要满足于此?”
“我知道美国人民不会投票给一个被判有罪的犯人。”
“[特朗普]使事情变得混乱,他只关心自己,他让人们相互厌恶和评判。他背离了总统应该有道德是非感的标准,他这人有毒。”
“我不觉得有必要向他效忠。我不怕特朗普的报复。我不期待从他那里得到任何东西。我根本不担心自己的政治前途。我听过了政治阶层的说法,但也听到了美国人民的声音。”
“我们正在谈论人类历史上最艰难的工作。你不会把它交给一个有痴呆症风险的人。”
她再也不会说类似的话了,而万斯也永远不会重复他以前那些关于特朗普的言论:
“天哪,这人真是个白痴。”
“我一直搞不清楚特朗普究竟是个跟尼克松一样自私自利但不那么糟糕(甚至可能发挥一点作用)的混蛋还是美国版的希特勒。”
“我不认为[特朗普]真的在乎民众。我觉得他只是意识到在对话中存在一个未曾注意的点,那就是这些地区的民众感觉自己遭到了忽视。”
“特朗普让那些我所关心的人——移民,穆斯林等——感到害怕。为此我觉得他应当受到谴责。上帝肯定希望我们能有个更好的总统。”
但一个人如果获得了全世界却失去了自己的灵魂,那又有何益处呢?更可况是把灵魂交给了特朗普。
J·布拉德福德·德隆,曾任美国财政部助理副部长,现为加州大学伯克利分校经济学教