At a time of escalating global turmoil, there is an urgent need for incisive, informed analysis of the issues and questions driving the news – just what PS has always provided.
Subscribe to Digital or Digital Plus now to secure your discount.
To have unlimited access to our content including in-depth commentaries, book reviews, exclusive interviews, PS OnPoint and PS The Big Picture, please subscribe
US President Donald Trump’s import tariffs have triggered a wave of retaliatory measures, setting off a trade war with key partners and raising fears of a global downturn. But while Trump’s protectionism and erratic policy shifts could have far-reaching implications, the greatest victim is likely to be the United States itself.
warns that the new administration’s protectionism resembles the strategy many developing countries once tried.
It took a pandemic and the threat of war to get Germany to dispense with the two taboos – against debt and monetary financing of budgets – that have strangled its governments for decades. Now, it must join the rest of Europe in offering a positive vision of self-sufficiency and an “anti-fascist economic policy.”
welcomes the apparent departure from two policy taboos that have strangled the country's investment.
芝加哥—近几十年来,面对俄罗斯在其北部和东部的极权主义盗贼统治,乌克兰人选择了一条截然不同的政治道路,反抗起起落落,时常爆发大规模暴动。经过多次选举和民众抗议,乌克兰已经朝着法治、保护个人自由、言论和结社自由、自由公正的选举以及和平解决内部冲突的民主理想迈进。
如今,国际组织将乌克兰归类为一个不完整但有抱负的民主国家。俄罗斯和乌克兰的分道扬镳——俄罗斯总统普京日益收紧的独裁统治与乌克兰有时混乱的开放社会——加大了克里姆林宫最近入侵的可能性。
专制国家和民主国家之间的主要区别之一是民主国家保护言论和集会自由的权利,因此也保护了民众抗议的权利。民主国家的公民知道,对抗议活动进行一些监管是维持和平所必需的,有时这种监管过犹不及,阻碍了这些权利的行使。
但像普京这样的独裁政权根本无法容忍抗议——至少是批评政府的抗议。克里姆林宫现在威胁要对反对乌克兰战争的俄罗斯人以“大规模骚乱”为名进行“严厉惩罚”。普京控制的俄罗斯议会正在考虑一项法律,对那些“伪造”有关乌克兰“特别军事行动”信息的人处以 15 年监禁。
独裁者也更有可能对抗议者造成人身伤害。事实上,早先在基辅的暴力镇压拉开了2014 年乌克兰最后一位亲俄总统亚努科维奇最终下台的序幕。为了安抚乌克兰的亲西方选区,亚努科维奇与欧盟暧昧不清,并在2013年宣布他的政府将与欧盟签署联合协议。但在 2013 年 11 月下旬,在普京的压力下,他突然退出欧盟,转而表示倾向于加入拟议中的俄罗斯主导的欧亚经济联盟。
乌克兰人被亚努科维奇的举动所震惊,示威者聚集在基辅独立广场(Maidan Square)。 11月30日凌晨,一小群抗议者在安装圣诞树的市政工作人员旁边逗留,突然出现了一群自乌克兰特警部队别尔库特(Berkut),用靴子和警棍袭击抗议者和工人。亚努科维奇下令对和平示威者实施暴力,这在当时的乌克兰是不寻常的。
Winter Sale: Save 40% on a new PS subscription
At a time of escalating global turmoil, there is an urgent need for incisive, informed analysis of the issues and questions driving the news – just what PS has always provided.
Subscribe to Digital or Digital Plus now to secure your discount.
Subscribe Now
流血的年轻人被推上警车的画面引发了巨大的愤怒,据估计,12 月 1 日有超过 50 万示威者涌入基辅市中心。这便是欧洲广场(Euromaidan)抗议的开始,随后在 2014 年 2 月达到高潮,亚努科维奇逃离乌克兰,流亡俄罗斯。普京最近在为当前猛攻乌克兰辩护的演讲中提到了这些事件,用奥威尔式的语调声称亚努科维奇是在“政变”中被赶下台的。
普京对乌克兰的物理攻击为世界各地对民主的政治攻击画上了句号。许多袭击者是民选领导人,他们像亚努科维奇一样,瞄准本国宪法,践踏公民的基本权利。有野心的独裁者在巴西、委内瑞拉和尼加拉瓜;波兰和塞尔维亚;以及土耳其、菲律宾和美国的各式各样的国家无不遵循这一伎俩。
这些开民主倒车的人抱团取暖,形成了一个隐藏的联盟。美国前总统特朗普是关键人物之一,大力支持与他沆瀣一气的领导人——包括让他们到梦寐以求的白宫访问。特朗普在 2019 年清楚地表明了这一偏好,接待了匈牙利的专制总理欧尔班,并要求乌克兰总统泽伦斯基对当时特朗普的潜在竞选对手拜登提起法律诉讼换取前来华盛顿的机会。
俄罗斯对乌克兰的入侵粉碎了这个把普京视为终极强人领袖的野心勃勃的独裁者联盟。欧尔班谴责入侵,波兰正在接收大量乌克兰难民。匈牙利和波兰都有新的理由重视其北约成员资格。
因此,但愿普京的侵略能够在自由社会中恢复一种共同目标感,并说服潜在的独裁者相信和平、安全和国家生存是加入民主俱乐部的非常值得的代价。在那里,公民的权利和自由将有更好的机会得到尊重。