SAN JOSE – Los gobiernos de todo el mundo ya se están preparando para la 15ª Conferencia de las Partes (COP 15) del Convenio sobre la Diversidad Biológica (CDB) que se realizará en Kunming, China. Esta no es una reunión ordinaria: su objetivo será completar un nuevo marco de políticas de biodiversidad que funcione para todos los Estados miembros.
Si bien el CDB adoptó las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica en el año 2010, la comunidad internacional ha sido indudablemente ineficaz para lograrlas. Algunos países que albergan vastas extensiones de bosques tropicales gastan hasta 100 veces más en subsidios que causan deforestación que en ayuda para prevenir dicha desforestación, y el panorama global puede ser aún peor en otras latitudes.
La próxima década mostrará que ya no podemos tratar la destrucción de la naturaleza como “algo normal y cotidiano”. Nos estamos acercando rápidamente a puntos de inflexión medioambientales y climáticos que podrían desencadenar bucles de retroalimentación catastróficos, haciendo que el cambio climático sea imposible de revertir. Un informe importante de la Plataforma Intergubernamental Científico-Normativa sobre Diversidad Biológica y Servicios de los Ecosistemas (IPBES) emitido a principios de este año muestra que nuestras actividades actuales podrían conducir a la extinción de hasta un millón de especies en las próximas décadas.
Dado que tales pérdidas para la biodiversidad pondrán en peligro el futuro de la humanidad, ahora es el momento para asumir un liderazgo público y privado eficaz – o nunca más se tendrá la oportunidad. Al desarrollar un marco para alinear las políticas y prácticas industriales a nivel internacional, debemos centrarnos en diez prioridades clave que pertenecen a cualquier nuevo marco del CDB.
Primero, debemos poner fin al comercio mundial de especies silvestres y en peligro de extinción, haciendo que dicho comercio sea ilegal en los países proveedores y los de destino. Tal como están las cosas, la comunidad internacional no hace nada al respecto. En segundo lugar, necesitamos un acuerdo mundial sobre cómo regular la pesca industrial en alta mar, ya que actualmente los subsidios industriales están contribuyendo a una sobrepesca insostenible.
Tercero, debemos poner fin de inmediato a la tala y la quema a escala industrial de los bosques primarios, ya sean tropicales, boreales o templados. Permitir tales actividades no tiene sentido. La tala industrial no beneficia a los gobiernos ni a las comunidades indígenas, que son los actores a quienes se les debe permitir cultivar y talar sus propias tierras de manera sostenible.
At a time when democracy is under threat, there is an urgent need for incisive, informed analysis of the issues and questions driving the news – just what PS has always provided. Subscribe now and save $50 on a new subscription.
Subscribe Now
Una cuarta prioridad relacionada es prohibir la deforestación en todos los ámbitos. En muchos países, la deforestación puede llevarse a cabo legalmente simplemente presentando una solicitud de cambio en el uso de la tierra en una parcela determinada. Alcanzar un mundo con materias primas sin deforestación requerirá del apoyo de empresas privadas y consumidores que estén dispuestos a llevar a cabo un cambio.
Quinto, necesitamos que todos los gobiernos adopten un impuesto al carbono, sin el cual de manera efectiva estaremos promoviendo un fracaso de mercado. Actualmente no sólo subsidiamos los combustibles fósiles, sino que también proporcionamos una amplia compensación por el secuestro de carbono que es proporcionado por los bosques tropicales, los sistemas agroforestales, los manglares y los humedales. Si bien los precios del carbono en los mercados voluntarios promediaron $3 por tonelada de CO2 en el año 2016, el precio mundial debería situarse en el orden de $40 por tonelada si queremos cumplir con los objetivos de reducción en virtud del acuerdo climático de París de 2015.
La implementación de un impuesto al carbono puede ser políticamente complicada, pero económicamente es perfectamente lógica. Costa Rica introdujo un impuesto al carbono en el año 1997 que ahora genera $32 millones por año. Esos fondos luego se utilizan para proporcionar servicios ambientales a comunidades indígenas, agricultores y otros que plantan árboles con la intención de aumentar la biomasa en el paisaje productivo.
En sexto lugar, debemos adoptar un nuevo objetivo financiero para los esfuerzos de la comunidad internacional en materia de biodiversidad. Actualmente estamos invirtiendo un mero 0,08% del PIB mundial en conservación natural. Si podemos comprometernos a movilizar el 1% del PIB mundial bajo el nuevo marco, tendremos los recursos para cumplir con todos los demás objetivos que fijemos. Aunque los programas de conservación son un asunto interno para los gobiernos nacionales, el objetivo debe enmarcarse desde un punto de referencia multilateral, dado que la pérdida de biodiversidad es un problema compartido.
Séptimo, debemos detener, y revertir, si es posible, los eventos PADDD (eventos de degradación, reducción o pérdida de protección legal en áreas protegidas). En Estados Unidos y en otros lugares, el movimiento para desregular las tierras protegidas, o para despojarlas por completo de su estatus legal como áreas protegidas, está bien financiado y es poderoso. Obviamente, tales esfuerzos representan una amenaza directa para todos los esfuerzos de conservación.
En octavo lugar, debemos apuntar a eliminar gradualmente los plásticos de un solo uso antes del final de la próxima década, debido a que la acumulación de plásticos no biodegradables está impidiendo muchos otros esfuerzos de conservación. Noveno, en una línea similar, debemos comenzar a pensar en cómo podemos imponer gravámenes a todo tipo de contaminación. En demasiados casos, contaminar es simplemente gratis. En ausencia de costos, el problema sólo empeorará.
Finalmente, los gobiernos necesitan adoptar urgentemente sistemas ecológicos de contabilidad nacional. La formulación eficaz de políticas requiere de los mejores datos disponibles. En la medida en que el sistema económico actual no tome en cuenta la pérdida de la biodiversidad, la contaminación del agua y las emisiones de gases de efecto invernadero, dicho sistema es parte del problema, no de la solución.
Al buscar un nuevo marco mundial para la biodiversidad, debemos prestar atención a las lecciones provenientes de las negociaciones de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático. El acuerdo de París fue posible cuando los países se dieron cuenta que comprometerse a reducir sus emisiones favorecía a sus propios intereses. Esa comprensión aún no se ha arraigado entre las partes del CDB. Tenemos el período entre ahora y la reunión en Kunming para asegurarnos de que así sea.
Traducción del inglés al español: Rocío L. Barrientos
To have unlimited access to our content including in-depth commentaries, book reviews, exclusive interviews, PS OnPoint and PS The Big Picture, please subscribe
The Norwegian finance ministry recently revealed just how much the country has benefited from Russia's invasion of Ukraine, estimating its windfall natural-gas revenues for 2022-23 to be around $111 billion. Yet rather than transferring these gains to those on the front line, the government is hoarding them.
argue that the country should give its windfall gains from gas exports to those on the front lines.
SAN JOSE – Los gobiernos de todo el mundo ya se están preparando para la 15ª Conferencia de las Partes (COP 15) del Convenio sobre la Diversidad Biológica (CDB) que se realizará en Kunming, China. Esta no es una reunión ordinaria: su objetivo será completar un nuevo marco de políticas de biodiversidad que funcione para todos los Estados miembros.
Si bien el CDB adoptó las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica en el año 2010, la comunidad internacional ha sido indudablemente ineficaz para lograrlas. Algunos países que albergan vastas extensiones de bosques tropicales gastan hasta 100 veces más en subsidios que causan deforestación que en ayuda para prevenir dicha desforestación, y el panorama global puede ser aún peor en otras latitudes.
La próxima década mostrará que ya no podemos tratar la destrucción de la naturaleza como “algo normal y cotidiano”. Nos estamos acercando rápidamente a puntos de inflexión medioambientales y climáticos que podrían desencadenar bucles de retroalimentación catastróficos, haciendo que el cambio climático sea imposible de revertir. Un informe importante de la Plataforma Intergubernamental Científico-Normativa sobre Diversidad Biológica y Servicios de los Ecosistemas (IPBES) emitido a principios de este año muestra que nuestras actividades actuales podrían conducir a la extinción de hasta un millón de especies en las próximas décadas.
Dado que tales pérdidas para la biodiversidad pondrán en peligro el futuro de la humanidad, ahora es el momento para asumir un liderazgo público y privado eficaz – o nunca más se tendrá la oportunidad. Al desarrollar un marco para alinear las políticas y prácticas industriales a nivel internacional, debemos centrarnos en diez prioridades clave que pertenecen a cualquier nuevo marco del CDB.
Primero, debemos poner fin al comercio mundial de especies silvestres y en peligro de extinción, haciendo que dicho comercio sea ilegal en los países proveedores y los de destino. Tal como están las cosas, la comunidad internacional no hace nada al respecto. En segundo lugar, necesitamos un acuerdo mundial sobre cómo regular la pesca industrial en alta mar, ya que actualmente los subsidios industriales están contribuyendo a una sobrepesca insostenible.
Tercero, debemos poner fin de inmediato a la tala y la quema a escala industrial de los bosques primarios, ya sean tropicales, boreales o templados. Permitir tales actividades no tiene sentido. La tala industrial no beneficia a los gobiernos ni a las comunidades indígenas, que son los actores a quienes se les debe permitir cultivar y talar sus propias tierras de manera sostenible.
HOLIDAY SALE: PS for less than $0.7 per week
At a time when democracy is under threat, there is an urgent need for incisive, informed analysis of the issues and questions driving the news – just what PS has always provided. Subscribe now and save $50 on a new subscription.
Subscribe Now
Una cuarta prioridad relacionada es prohibir la deforestación en todos los ámbitos. En muchos países, la deforestación puede llevarse a cabo legalmente simplemente presentando una solicitud de cambio en el uso de la tierra en una parcela determinada. Alcanzar un mundo con materias primas sin deforestación requerirá del apoyo de empresas privadas y consumidores que estén dispuestos a llevar a cabo un cambio.
Quinto, necesitamos que todos los gobiernos adopten un impuesto al carbono, sin el cual de manera efectiva estaremos promoviendo un fracaso de mercado. Actualmente no sólo subsidiamos los combustibles fósiles, sino que también proporcionamos una amplia compensación por el secuestro de carbono que es proporcionado por los bosques tropicales, los sistemas agroforestales, los manglares y los humedales. Si bien los precios del carbono en los mercados voluntarios promediaron $3 por tonelada de CO2 en el año 2016, el precio mundial debería situarse en el orden de $40 por tonelada si queremos cumplir con los objetivos de reducción en virtud del acuerdo climático de París de 2015.
La implementación de un impuesto al carbono puede ser políticamente complicada, pero económicamente es perfectamente lógica. Costa Rica introdujo un impuesto al carbono en el año 1997 que ahora genera $32 millones por año. Esos fondos luego se utilizan para proporcionar servicios ambientales a comunidades indígenas, agricultores y otros que plantan árboles con la intención de aumentar la biomasa en el paisaje productivo.
En sexto lugar, debemos adoptar un nuevo objetivo financiero para los esfuerzos de la comunidad internacional en materia de biodiversidad. Actualmente estamos invirtiendo un mero 0,08% del PIB mundial en conservación natural. Si podemos comprometernos a movilizar el 1% del PIB mundial bajo el nuevo marco, tendremos los recursos para cumplir con todos los demás objetivos que fijemos. Aunque los programas de conservación son un asunto interno para los gobiernos nacionales, el objetivo debe enmarcarse desde un punto de referencia multilateral, dado que la pérdida de biodiversidad es un problema compartido.
Séptimo, debemos detener, y revertir, si es posible, los eventos PADDD (eventos de degradación, reducción o pérdida de protección legal en áreas protegidas). En Estados Unidos y en otros lugares, el movimiento para desregular las tierras protegidas, o para despojarlas por completo de su estatus legal como áreas protegidas, está bien financiado y es poderoso. Obviamente, tales esfuerzos representan una amenaza directa para todos los esfuerzos de conservación.
En octavo lugar, debemos apuntar a eliminar gradualmente los plásticos de un solo uso antes del final de la próxima década, debido a que la acumulación de plásticos no biodegradables está impidiendo muchos otros esfuerzos de conservación. Noveno, en una línea similar, debemos comenzar a pensar en cómo podemos imponer gravámenes a todo tipo de contaminación. En demasiados casos, contaminar es simplemente gratis. En ausencia de costos, el problema sólo empeorará.
Finalmente, los gobiernos necesitan adoptar urgentemente sistemas ecológicos de contabilidad nacional. La formulación eficaz de políticas requiere de los mejores datos disponibles. En la medida en que el sistema económico actual no tome en cuenta la pérdida de la biodiversidad, la contaminación del agua y las emisiones de gases de efecto invernadero, dicho sistema es parte del problema, no de la solución.
Al buscar un nuevo marco mundial para la biodiversidad, debemos prestar atención a las lecciones provenientes de las negociaciones de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático. El acuerdo de París fue posible cuando los países se dieron cuenta que comprometerse a reducir sus emisiones favorecía a sus propios intereses. Esa comprensión aún no se ha arraigado entre las partes del CDB. Tenemos el período entre ahora y la reunión en Kunming para asegurarnos de que así sea.
Traducción del inglés al español: Rocío L. Barrientos