Richard Haass
explains what caused the Ukraine war, urges the West to scrutinize its economic dependence on China, proposes ways to reverse the dangerous deterioration of democracy in America, and more.
If the US Federal Reserve raises its policy interest rate by as much as is necessary to rein in inflation, it will most likely further depress the market value of the long-duration securities parked on many banks' balance sheets. So be it.
thinks central banks can achieve both, despite the occurrence of a liquidity crisis amid high inflation.
The half-century since the official demise of the Bretton Woods system of fixed exchange rates has shown the benefits of what replaced it. While some may feel nostalgic for the postwar monetary system, its collapse was inevitable, and what looked like failure has given rise to a remarkably resilient regime.
explains why the shift toward exchange-rate flexibility after 1973 was not a policy failure, as many believed.
普林斯顿—2010年4月,IMF《世界经济展望》对全球经济做出了乐观评估,其中所描述的多速复苏足以在可预见的未来支撑4—5%的GDP年增长率——比2000—2007年泡沫期还要高。但是,此后,IMF稳步下调了其经济预测。事实上,今年的预期GDP增长率——3.3%,这是最新一期《世界经济展望》中向下修正后的数字——也可能无法达到。
持续的乐观表明人们对全球经济问题存在重大误判。最引人瞩目的是,经济预测大大低估了欧元区危机的严重程度及其对世界其他地区的影响。复苏前景继续取决于新兴市场,尽管它们经历了快速减速。《世界经济展望》关于今年复苏加强的预测仍然是误判。
欧洲央行行长德拉吉去年夏天宣布欧洲央行将“竭尽所能”捍卫欧元,这给了金融市场一颗定心丸。但是,随着金融市场压力有所舒缓,欧洲领导人纠正欧元区经济和政治活力的根本性问题的激励也放松了。如今,宽松的欧洲央行流动性是欧洲银行系统的续命丹。
To continue reading, register now.
Subscribe now for unlimited access to everything PS has to offer.
Subscribe
As a registered user, you can enjoy more PS content every month – for free.
Register
Already have an account? Log in