Despite the dire predictions that have accompanied the decline of global governance, less international cooperation does not necessarily mean disaster. In fact, national governments can prioritize domestic prosperity and social cohesion over multilateralism without harming the global economy.
explains how countries can help the global economy by pursuing their own economic-policy agendas.
Although Russia's war in Ukraine has galvanized Polish society and elevated the country's status internationally, it is also obscuring some deeply troubling domestic political developments. Whether liberal democracy will prevail over reactionary authoritarianism in Poland is now an open question.
about recent domestic and geopolitical developments that will shape the country's future.
伦敦—英国最受尊敬的记者之一艾玛·邓肯最近在泰晤士报上发表了一篇评论,其中,她报道了一位曾在今年夏天早些时候到访英国的西班牙朋友的经历。先不说英国当前几乎没有任何类似恰当政府迹象的严峻的政治局势。在机场排长队、无休无止地等待行李、拥挤的火车、痛苦的旅行和肮脏的街道概括了她朋友在英国的遭遇。
如果你去问英国人这篇文章是否夸大其词,我猜大部分人会说这符合他们自己近期的经历——尤其是如果他们因为想去度假而在我们的机场或港口等待好几个小时。事实上,许多人会脱口而出一系列其他日常问题。由于年通胀率接近10%,工会都武装起来,并以罢工相威胁。国家卫生系统面临的困境越来越严峻。而今年冬天飙升的能源费用将导致许多家庭陷入真正的困难境地。与穷人和贫困群体合作的慈善机构越来越多地谈论人们被迫在吃饭和供暖之间二选一。
所有这一切都在某种程度上代表了多年治理不善所积累起来的政治和经济垃圾。2019年新冠疫情、乌克兰战争和令人震惊的脱欧谈判所带来的无法避免的后果共同加剧了英国的问题。不仅如此,鲍里斯·约翰逊首相并不胜任他所就任的职位,他虚伪地兜售赞颂英国的廉价溢美之辞,并且试图激发人们的偏见,而不是提供理性、称职的解决问题。
To continue reading, register now.
Subscribe now for unlimited access to everything PS has to offer.
Subscribe
As a registered user, you can enjoy more PS content every month – for free.
Register
Already have an account? Log in